September 26, 2017

THE SOLEMN PRAYERS ~ LỜI KHẤN NGUYỆN

Homage to All The Dharmas
Homage to All The Sanghas
May our requests be granted
May our prayers be accepted
Due to our whole-heartedness

May our endless veneration
To offer all Buddhas in the universe
Last longer and be greater
Than any mountain or ocean

May our loving-kindness
Be ever lasting
To spread all over realms
To send to all living beings

May all sentient beings
Live with mutual affection
Without envy or htred
Without war or killing

May wrong doers believ in
The karma law and its fairness
Then they will repent of thier sins
Through remorse and good deeds

May the blind be able to see
The deaf be able to hear
May the poor be warm and full
The ill be well and healthy

May all in the animal kingdom
And such forms of ignorance
Be reborn as human beings
Who will cultivate Buddhism

May hungry ghosts stop rambling
In their famine-stricken situation
May the dead get salvation
And take the refuge in The Triple Gems

May beings fallen in the nether world,
Which are tortured by just punishment,
Be able to raise great compassion
The only way to remove miseries

I kowtow to The Buddhas
Boddhisattvas, Saints and Sages
May You bring sacred teachings
To awaken all sentient beings

Please help us in coming lives
No matter where we are born
To grasp holy and noble teachings,
To follow the right cultivation

Please help us to behave modestly
To have deep respect for everyone
To efface ourselves is necessary
'Cause our cultivation is lacking

Please help us be generous
To share and make offerings
To support and love all
Especially those in great need

Please help us to be calm
In the face of adversity
Either receiving reprimands
Or being damaged by trickery

Please help us be joyful
On seeing other's success
Or other's god deeds
As if they were ours

Please help us remain silence
Not talk of other's faults
But quietly kneel to pray
That they no longer err

Please help us to free
From fetters of pleasure
So that our small heart
Can learn to love all

Homage to All The Buddhas
Suffering has been plenty
Through countless lives and deaths
There is only tiredness and bitterness

Today, we vow to return
Toward true deliverance
To win perfect wisdom, away from ignorance
And lead beings to The Noble Path

Please help us to hold firm
Our determination to cultivate Dharma
With diligence every hour
Never wasting even one minute

Please help us to nurture virtue
With profound contemplation
And superlative wisdom
To sweep away egoism

Please help us to be mindful
Not be arrogant
To realize our shortcomings
Though advance in cultivation

We vow to keep on
Not to stay at the halfway point
Until we reach the peak of attainment
As The Buddha's Insight

We pledge to come back
As a heart-felt devotion
We pledge to make Buddhism
Really spread world-wide

Homage to All The Buddhas
May my prayers be granted
May my wishes come true
As offered to The Triple Germs

NAMO SAKYA MUNI MUNI BUDDHA
Kính lạy Mười Phương Pháp
Kính lạy Mười Phương Tăng
Xin chứng giám lòng con
Với tất cả tâm thành
Dâng lên lời khấn nguyện

Xin cho con mãi mãi
Lòng tôn kính vô biên
Hơn núi biển mông mênh
Dâng lên Mười phương Phật

Xin cho con mãi mãi
Lòng thương yêu không cùng
Trải thế giới tam thiên
Đến chúng sinh vô tận

Xin cho khắp muôn loài
Sống yên lành bên nhau
Không ganh ghét oán thù
Không chiến tranh giết chóc

Xin cho kẻ bất thiện
Biết tin có luân hồi
Có nghiệp báu trả vay
Để hồi đầu hướng thiện

Xin kẻ mù được sáng
Kẻ điếc lại được nghe
Kẻ nghèo được ấm no
Kẻ ốm đau bình phục

Xin cho loài cầm thú
Thoát được nghiệp ngu si
Tái sinh vào cõi người
Biết tu theo Phật pháp

Các vong linh vất vưởng
Trong cõi giới u huyền
Thoát nghiệp đói triền miên
Quy y và siêu thoát

Xin cho nơi địa ngục
Chúng sinh đang đọa đày
Khởi được tâm từ bi
Để xa lìa cảnh khổ

Cúi xin Mười Phương Phật
Chư Bồ Tát Thanh Hiền
Đem chánh pháp thiêng liêng
Sáng soi nghìn thề giới

Cho chúng con mãi mãi
Dù sinh về nới đâu
Đều gặp pháp nhiệm mùa
Để nương theo tu tập

Cho con biết khiêm hạ
Biết tôn trọng mọi người
Tự thấy mình nhỏ nhoi
Việc tu còn kém cỏi

Cho tay con rộng mở
Biết san sẻ cúng dường
Biết giúp đỡ yêu thương
Đến những người khốn khó

Xin cho con bình thản
Trước ngịch cảnh cuộc đời
Dù bị măng bằng lời
Hay bằng điều mưu hại

Xin tâm con sung sướng
Khi thấy người thành công
Hoặc gây tạo phước lành
Như chính con làm được

Cho con biết im lắng
Không nói lỗi của người
Chỉ lặng lẽ dùng lời
Cầu cho người hết lỗi

Xin vòng dây tham ái
Rời khỏi cuộc đời con
Để cho trái tim con
Biết yêu thương tất cả

Cúi lạy Mười Phương Phật
Đau khổ đã nhiều rồi
Vô lượng kiếp luân hồi
Đắng cay và mỏi mệt

Nay con dâng lời nguyện
Giải thoát, quyết tìm về
Giác ngộ, quyết lìa mê
Độ sinh, đền ơn Phật

Xin cho con giữ vững
Được chí nguyện tu hành
Không một phút buông lơi
Không một giờ xao lãng

Xin vẹn toàn giới hạnh
Với thiền định lắng sâu
Với trí tuệ nhiệm mầu
Xóa tan dần chấp ngã

Xin cho con tỉnh táo
Không kiêu mạn tự hào
Dù tu tiến đến đâu
Cũng tự tìm chỗ dở

Nguyện cho con đi mãi
Không đứng lại giữa đường
Đến tuyệt đối vô biên
Tâm đồng tâm chư Phật

Rồi trong muôn vạn nẻo
Của sinh tử luân hồi
Con mãi mãi không thôi
Độ sinh không dừng nghỉ

Cúi lạy Mười Phương Phật
Xin chứng giám lòng con
Lời khấn nguyện sắc son
Dâng lên ngôi Tam Bảo

NAM MÔ BỔN SƯ THÍCH CA MÂU NI PHẬT